.mbtTOC{border:5px solid #f7f0b8;box-shadow:1px 1px 0 #EDE396;background-color:#FFFFE0;color:#707037;line-height:1.4em;margin:30px auto;padding:20px 30px 20px 10px;font-family:oswald,arial;display:block;width:70%}.mbtTOC ol,.mbtTOC ul{margin:0;padding:0}.mbtTOC ul{list-style:none}.mbtTOC ol li,.mbtTOC ul li{padding:15px 0 0;margin:0 0 0 30px;font-size:15px}.mbtTOC a{color:#0080ff;text-decoration:none}.mbtTOC a:hover{text-decoration:underline}.mbtTOC button{background:#FFFFE0;font-family:oswald,arial;font-size:20px;position:relative;outline:none;cursor:pointer;border:none;color:#707037;padding:0 0 0 15px}.mbtTOC button:after{content:"\f0dc";font-family:FontAwesome;position:relative;left:10px;font-size:20px}

Search

Monday 22 August 2022

The profound scientific nature of the Greek language and its importance for other European languages. Just another example; "thalassa"​

The profound scientific nature of the Greek language and its importance for other European languages. Just another example; "thalassa"​

 



The profound scientific nature of the Greek language and its importance for other European languages is well known. Here is another example that confirms this statement.

Did you know that the ancient Greeks had 12 names for the sea depending on the prevailing winds?

Well, the names of the sea in ancient Greece according to its condition from the effect of the wind on its surface were the following (note: the wind force scale is expressed in its nowadays form, i.e. Beaufort):

·         With a wind of 0 Beaufort, the sea was called "Serene"

·         With a wind of 1 Beaufort, the sea was called "Alsos"

·         With a wind of 2 Beaufort, the sea was called "Thalatos or Thalassa"




·      With a wind of 3 Beaufort, the sea was called "Myra" and thus the words Lat. Italian: Mare, Gal: Mer, Esp. Port..: Mar, Ger: Meer, Russian: Mope, Finl.: Meri, Slovak.: Mora, Slovenian.: Morje, but also Marin, Marina, Miror.... but also Mary (Nereid), from which the Hebrew Myriam = Lady of the Sea... As an antidote, the name Maria the collective memory turned it into a newer name "Maria", which is also the star Sirius... Maria, Marina, = sea... From the same word and root of "Myra", we have "Mirius" many like the sea, but also "Myrmidons"

·       With a wind of 4 Beaufort, the sea was called "Pelagos" so we have the names "Pelasgos" = pelagic, traveler, Pelagonia, Pelagonian Peninsula

·    With a wind of 5 Beaufort, the sea was called "Poros", from the arch. Greek verb "Peiro" = to penetrate, to pass across, to pass by the sea... But what do I cross the sea with? With a floating "Means" Nays... Through the arch. Greek verb "Peiro" and we have "Pirate" and "Pirate"... The sea routes are called "Aloipontes resources"... Anyone who was in the "Poros" (passage, sea route) and the preposition denoting this is "en" (in) was "en-poros" "merchant"... This is where the trade begins... He became "En-poros" rich, that is, or if he could not deal with the sea, he was "A-poros" that is, without the riches that the sea offered him... In an ancient record on the tablets of Linear B (Linear B is the first script of the Greek language, a later form of Linear A, and was used in the Mycenaean period, from the 17th to the 13th century BC) we find the word "TA"-"LA"-"LA"-"SO" - "PO" - "RO"... which, with the alternation of the dental soundless consonants To - Dou - Thou, is "Navigator"

·         With a wind of 6 Beaufort, the sea was called "Pontos" so we have the ship "Pontos-Poros", Pontos

·        With a wind of 7 Beaufort, the sea was called "Klydon", so we have "Klydon", so we have the word klydonismos which means vibration

·      With a wind of 8 Beaufort, the sea was called "Aha". Chaos (>hafou), according to the Stoics of Heo = to pour, aha. So the word travels and becomes in Swedish and Dan.: hav, Latin: aqua

·       With a wind of 9 Beaufort, the sea was called "Rothion"

·       With a 10 Beaufort wind, the sea was called "Don - Dan" = Donisis. This word also travels and we have in Turkish: deniz, but also from the word "Sissis" a synonym of the word "Dionysus" we have in English: "Sea", in Dutch: "Sea": "Zee" and in Norwegian: Sjø.




No comments:

Post a Comment